4. Półmaraton Piastowski

Z liścia

Foot.: Radosław Bołtuć

Ich habe hin und wäre so schön,,pl,Piast Halbmarathon ist auf unserer Liste der obligatorischen Herbst beginnt,,pl,gute Organisation,,pl,Piast Atmosphäre und wunderbarer Herbst im Bois Rędzińskim,,pl,keine Notwendigkeit mehr,,pl,In diesem Jahr war viel wärmer,,pl,weniger Schlamm,,pl,denn es ist wahrscheinlich mehr Blätter,,pl,die zu meiner Überraschung wurde die Ursache für viele Kipper,,pl,Am Anfang war jedoch am Mittag beginnen,,pl,Dieses Mal hatten wir ein Team und wir wollten Ergebnisse bezwingen,,pl,In einer sehr freundlichen Atmosphäre haben wir am Anfang,,pl,jeder nahm seinen Liebling,,pl,oder strategischer Ort,,pl,Im Laufe der Mädchen vor dem zugewiesenen Platz im Freien und im Ziel bin ich nicht irr,,pl.
Półmaraton Piastowski jest na naszej liście obowiązkowych jesiennych startów, dobra organizacja, piastowska atmosfera i cudowna jesień w Lasku Rędzińskim – więcej nie trzeba. W tym roku było znacznie cieplej, mniej błota, za to chyba więcej liści, które to ku mojemu zaskoczeniu stały się przyczyną wielu wywrotek.

Foot.: Radosław Bołtuć

Na początku był jednak start w samo południe, tym razem mieliśmy drużynę i chcieliśmy zawojować wyniki.

W bardzo przyjacielskiej atmosferze ustawiliśmy się na starcie, każdy zajął swoje ulubione, bądź strategiczne miejsce. Dziewczynom jeszcze przed biegiem przydzieliłam miejsca w open i na mecie się nie pomyliłam! so Zagadaliśmy,,pl,dass auszog mit einer Verzögerung,,pl,wie ein Gewehrschuss,,pl,km lief ich gut,,pl,uskrzydlał Doping und die von Freunden von Läufern gegebenen Informationen,,pl,Ich bin eine dritte Frau mobilisierte mich noch mehr,,pl,tolles Gefühl,,pl,Ich fühlte mich plötzlich wie jemand aus dem Stecker,,pl,zwischen,,pl,km erschien wieder Schmerzen in den Beinen und zeigte einmal mehr, wer der Boss ist,,pl,Auch er lief nur bis zur Ziellinie,,pl,Sie ärgern mich den meisten Kommentaren Läufer mir vorbei,,pl,Ich habe immer folgen Sie przybiegałem,,pl,Sie sind immer schneller als ich war, usw.,,pl,was ich antworten,,pl,Mein Bein schmerzt,,pl,@ $% @ # $ *,,en,Und hat so ein Drittel der Frauen sechsten,,pl,und was ich denke so,,pl, że z opóźnieniem wystartowaliśmy, podobnie zresztą jak wystrzał. Erste 10 km biegło mi się dobrze, doping uskrzydlał a informacja podawana przez znajomych biegaczy, że jestem trzecią kobietą mobilizowała mnie jeszcze bardziej, świetne uczucie. I nagle poczułam jak ktoś wyłącza wtyczkę, pomiędzy 13 in 15 km pojawił się znowu ból i noga po raz kolejny pokazała kto tu rządzi. Znów był już tylko bieg do mety. Najbardziej denerwowały mnie komentarze mijających mnie biegaczy: ja to zawsze za panią przybiegałem, pani to zawsze szybsza ode mnie była itp. Ich war wütend, co miałam odpowiadać? Boli mnie noga. !@$%@#$*&$@! I tak z trzeciej kobiety zrobiła się szósta, co i tak uważam, ein gutes Ergebnis,,pl,Nicht nur hatte ich Soja-Abenteuer,,pl,Maciek beschleunigt als inspiriert,,pl,dass fuhr selbst und ja,,pl,Im Ziel habe ich gelernt,,,pl,dass hatte schmerzhaften Sturz und kam mit einer Verletzung ins Ziel, und manchmal viel schlimmer,,pl,Team ersten drei entkam uns,,pl,Also müssen wir mit einem Halbmarathon Piast siedeln im nächsten Jahr zum Ausgleich,,pl,Natürlich ohne Podium gab es einige,,pl,Die Strecke wurde verändert,,pl,nicht nur Blätter,,pl,die Wurzeln der Ungleichheit und lauerten Läufer,,pl,Überraschung am nawrotce einen gefallenen Baum,,pl,Jeder schlug sich, wie er konnte,,pl,Nach dem Lauf warten, Erbsensuppe,,pl,Brot mit Schmalz und Gurken und heißen Tee,,pl,Wir leben Gang erleben,,pl.

Foot.: Radosław Bołtuć

Nie tylko ja miałam soje przygody. Maciek pędził jak natchniony, Denken, że przegonił sam siebie i owszem. Na mecie dowiedziałam się, że zaliczył bolesny upadek i do mety dobiegł z kontuzją i znacznie gorszym czasem. Drużynowo pierwsza trójka nam uciekła. Mamy więc porachunki z Półmaratonem Piastowskim do wyrównania w przyszłym roku!

Oczywiście bez podium się nie obyło.

Trasa była urozmaicona, nie tylko liście, korzenie i nierówności czyhały na biegaczy, zaskoczeniem było zwalone drzewo na nawrotce. Każdy pokonywał je jak umiał. Po biegu czekała grochówka, chleb ze smalcem i ogórkiem i gorąca herbata. Do woli mogliśmy przeżywać wrażenia z biegu.

Die Ergebnisse sprechen für sich,,pl,weniger als eine Minute dreißig im Vorjahr und einen Rückgang von einem Platz im Freien,,pl,Ich falle wie Blätter im Herbst,,pl,Fall,,pl,Ich glaube nicht,,,pl, gorzej ponad minutę trzydzieści w stosunku do ubiegłego roku i spadek o jedno miejsce w open. Spadam niczym liście na jesień, przypadek – nie sadzę!

21K: 01:42:56 in 01:44:57 (6 open, 1 K40)