Druga edycja skusiła nas wyłącznie niewielką odległością Machnic od Wrocławia.
Nombre de voitures était similaire à l'année dernière,,pl,Il serait prévisible et ennuyeux,,pl,Nos amis sont arrivés de façon inattendue,,pl,militaryści,,en,préoccupation fasciné et les roues reliées sont devenues intéressantes,,pl,Le cadeau original,,pl,dix-huit,,pl,radio et magnétophone kasetowym,,hr,Cassette et de la musique,,pl,Pourtant nous avons suspendu les yeux sur la voiture pour rien,,pl,et notre perversion côté, gauche,,pl,En général, un moyen de détermination du spectacle Machnicach que les équipages arrivent,,pl,place et la voiture regarderait équestre,,pl,Automobiliste bavarder entre eux,,pl,dans ses cavaliers,,pl,manque de communication entre les mondes,,pl, miało być nudnie i przewidywalnie.
Nieoczekiwanie przyjechali nasi znajomi “militaryści” zafascynowani koncernem połączonych kółek i zrobiło się ciekawie.
Oryginalny prezent na “osiemnastkę” DE 1964 z radiem i magnetofonem kasetowym. Kaseta i muzyka – CONTE!
Jeszcze zawiesiliśmy oko na samochodzie do niczego
i naszym lewostronnym zboczeniu.
Generalnie w Machnicach określenie show oznacza dla załóg przyjazd, postawienie auta i oglądnie zawodów jeździeckich. Samochodziarze gawędzą w swoim gronie, koniarze w swoim, brak łączności między światami.
Udana pogoda i towarzystwo sprawiło, że wyjazd zapisuję in + i jak chce się zagospodarować leniwą niedzielę to w przyszłym roku III show, sauf si.