5. PKO Nocny Wrocław Półmaraton

Po zapisach w noc sylwestrową na trasie biegu w Jakuszycach przyszedł czas na bieg.

Ernsthaft Angst windigem Wetter im Laufe des Tages,,pl,Es regnete und es war kalt in der Nacht, aber das Wetter war in Ordnung,,pl,Im Olympiastadion stawiliśmy bereits bei,,pl,wir wollten ruhig bekommen,,pl,parken und nehmen an einer Familiengeführtes,,pl,Ich war überrascht, Schwierigkeiten auf der Straße,,pl,waren nur eine Stunde angekündigt,,pl,Auto war in der Lage zu parken,,pl,wo in der Regel,,pl,gleich der späten,,pl,Alibi,,en,was bedeutete,,,pl,km Abstandhalter Anfang na,,en,Auf dem Weg dorthin kamen wir ein Team von Organisatoren Kilometer Zersetzen,,pl,Im Stadion wurden sie bereits massen,,pl,benötigte Momente umarmen und nahm,,pl,Nachdem Sie das Stadion beenden wir deponieren ging zu,,pl,Der Service ist sehr bewacht bestellen,,pl,Ich will nicht schreiben,,pl,Das war unhöflich,,pl, lało i było zimno w nocy jednak aura dopisała.
Na Stadionie Olimpijskim stawiliśmy się już o godzinie 19, chcieliśmy spokojnie dojechać, zaparkować i wystartować w Biegu Rodzinnym. Zdziwiłam się utrudnieniami na drodze, zapowiadane były dopiero na godzinę 20.00. Auto udało nam się zaparkować “tam gdzie zwykle” czyli koło śp. Alibi, co oznaczało 2 km spacer na start.

Po drodze mijaliśmy ekipy organizatorów rozkładające kilometraż. Na stadionie były już tłumy, potrzebowaliśmy chwile na ogarnięcie i wystartowaliśmy.

Po finiszu na stadionie poszliśmy do depozytu. Obsługa bardzo pilnowała porządku, nie chcę napisać, że była niemiła… Nach einer kurzen Aufwärmphase aufgereiht in ihrer Startzone nach oben,,pl,Ich denke, wir gingen ein wenig übertrieben,,pl,aber es war im Januar und Pläne waren optimistisch,,pl,erste Note,,pl,Es ärgerte mich,,pl,dass niemand Zonen Bewachung und alle eingestellt werden konnten, wie sie wollten,,pl,Ich vertraue den Menschen,,pl,Allerdings sieht Wroclaw sehr schlechte Kultur Geschwindigkeit,,pl,vor allem in der Nacht der Hälfte,,pl,In der roten Zone und ich sah die grün und orange,,pl,Ich entschied ich Schritt mit dem balonikom zu halten,,pl,Das erste Mal lief ich die pacemakerów und will wahrscheinlich nicht wiederholen,,pl,Ich habe sich nicht nur auf die Umwelt auf Ballonen,,pl,Ich abgeleitet keine Freude aus dem Rennen und,,pl,Ich machte mechanisch km,,pl,in Trance,,pl, którą chyba nieco na wyrost wybraliśmy, ale to było w styczniu i plany były optymistyczne.
Pierwsza uwaga. Denerwowało mnie, że nikt nie pilnował stref i wszyscy mogli się ustawiać jak chcieli. Rozumiem zaufanie do ludzi, jednak we Wrocławiu bardzo słabo wygląda kultura biegowa, zwłaszcza na nocnej połówce. W czerwonej strefie widziałam i tych z zielonej i pomarańczowej…
Postanowiłam dotrzymać kroku balonikom na 1:40.

Wir setzen. Pierwszy raz biegłam na pacemakerów i chyba nie chcę tego powtórzyć. Nie skupiałam się na otoczeniu tylko na balonach. Nie czerpałam przyjemności z biegu i 15 km pokonałam mechanicznie, jak w transie. Zu 17 km, blieb dort mehr Tempo und ich war ein wenig hinter,,pl,Ich habe ein wenig Finish,,pl,obwohl ich konnte drücken,,pl,Kill reichte mir Renata Mauer,,pl,nicht gut zu ihr gesagt näherte ich,,pl,mir eine Medaille suspendiert,,pl,Ich nahm das Wasser,,pl,IZO i Banane,,en,Die Leute nehmen in der Regel so lange wie gekrochen,,pl,die ganze Tasche schiebt Bananen,,pl,Targa nach ein paar Flaschen von Getränken,,pl,Glauben Sie nicht,,,pl,dass hinter sie laufen noch in mehrere Tausende auf der Flucht,,pl,Ich nahm eine Wärmedecke,,pl,das ist eine große Erfindung, und ging nach einer warmen Mahlzeit,,pl,Ich riskierte Suppe mit Speck,,pl,In diesem Jahr war die Suppe schmackhaft,,pl,Ich ging auf die Hinterlegung und das war die ganze Expedition,,pl,Die Kaution traf mit Maciek,,pl. Finisz nieco odpuściłam, choć mogłam docisnąć. Medal wręczyła mi Renata Mauer-Różańska, no dobra specjalnie do niej podeszłam, żeby zawiesiła mi medal.
Wzięłam wodę, izo i banana. Ludzie jak zwykle brali ile wlazło, całe torby wypychali bananami, targali po kilka butelek napojów. Nie pomyśleli, że za nimi jeszcze kilka tysięcy wbiegnie na metę…

Wzięłam koc termiczny, który jest świetnym wynalazkiem i poszłam po ciepły posiłek. Zaryzykowałam żurek na boczku. W tym roku zupa była smaczna. Ruszyłam do depozytu i to była cała wyprawa. W depozycie spotkałam się z Maćkiem, Auch hier haben wir einen Verweis aus dem Dienst und das Auto bewegt sich langsam entlang der Straße die Läufer jubeln,,pl,Ohne Verkehrsprobleme und kehrte nach Hause zurück,,pl,die bestätigt,,pl,dass unsere Parkplätze etwas weiter ist die richtige Wahl,,pl,Die zweite Bemerkung,,pl,Zonen erhalten Medaillen und Trinken als große Zahnrad organisiert,,pl,Kanalisierung Menschen,,pl,Passanten Positionen,,pl,nichts neues,,pl,so sollte es auf jedem hohen Gang sein,,pl,das war eine große Fehler und Einlagen Platzierung Mahlzeiten,,pl,Wenn jemand nicht unverzüglich verstärkt die Ziellinie und ging nicht mehr in der Lage zu deponieren, um zurückzukehren,,pl,Zone,,pl,Die Kaution war zu weit von der Ziellinie,,pl,Organisatoren sollten denken,,pl,dass die Läufer wollen sich ändern,,pl. Bez korków i problemów wróciliśmy do domu, co potwierdziło, że nasze nieco odleglejsze parkowanie jest słusznym wyborem.

Druga uwaga. Strefy odbioru medali i picia były zorganizowane tak jak na dużych biegach – skanalizowanie ludzi, przechodnie stanowiska, nic odkrywczego, tak powinno być na każdym dużym biegu. Ich glaube,, że dużym błędem było umiejscowienie posiłków i depozytu. Jeśli ktoś nie posilił się zaraz za metą i poszedł do depozytu już nie mógł wrócić do “strefy”. Depozyt był za daleko od mety. Organizatorzy powinni pomyśleć, że biegacze będą chcieli się przebrać, möglicherweise etwas zu essen kleiden und dann,,pl,Im Allgemeinen war es besser als im Vorjahr,,pl,aber immer noch läuft es nicht verdient, genannt zu werden,,pl,zu,,sl,Super,,en,Musik war mehr,,pl,Es war auch hörbares,,pl,Er vernichtete mir Celine Dion und ihren Hit aus der Titanic,,pl,Ich hörte es zweimal auf der Strecke,,pl,zweites Mal,,pl,sehr gut,,pl,energisch,,pl,ein bisschen auf der Oberfläche,,pl,Nichts zu tun, aber schlafen gehen,,pl,Schön war nur Grunwald-Brücke beleuchtet,,pl,die Zahl der Fans auf der Strecke ohne verrückt,,pl,Die meisten vermisse ich die Atmosphäre und das Klima,,pl,Wroclaw Nacht Halbmarathon ist ohne Seele masówka,,pl,Ich frage mich, ob im nächsten Jahr beginnen,,pl,es gibt so viele andere,,pl,interessant Gang,,pl,hatte laufen,,pl,Es nahm über,,pl,Frauen lief,,pl,die ich bin ein schlechtes Ergebnis und war überrascht,,,pl.
Generalnie było lepiej niż w zeszłym roku, ale nadal bieg nie zasługuje na miano “naj” oder “super”. Muzyki było więcej, była też bardziej słyszalna. Mnie dobijała Celine Dion i jej przebój z Titanica, słyszałam go dwa razy na trasie, drugi raz koło 18-19 km, no bardzo “energetyczny” kawałek na finisz. Nic tylko iść spać. Ładnie oświetlony był tylko Most Grunwaldzki, ilość kibiców na trasie bez szału. Najbardziej brakuje mi klimatu i atmosfery, wrocławski nocy półmaraton to masówka bez duszy. Zastanawiam się czy wystartować za rok, jest tyle innych, ciekawszych biegów.

Miało pobiec 11 000, wystartowało ponad 9 900, kobiet biegło 2 940, co jest słabym rezultatem i zdziwiłam się, dass bis,,pl,keine Menschen kamen zu der Ziellinie,,pl,Kommen wir zurück zu der Flucht,,pl,so brach ich,,pl,ich habe,,pl,Bestleistung,,pl,in seiner Kategorie,,pl 150 osób nie dobiegło do mety. A wracając do biegu, tak złamałam 1:40, “zrobiłam” życiówkę. Byłam 17 w swojej kategorii.

21K: 01:39:28 in 01:41:44