BERGAMO HISTORIC GRAN PRIX

is a show, not a race…

czyli jak przypadkiem znaleźć się w centrum historycznego show, poczuć porządne, wysokooktanowe spaliny, usłyszeć perełki, tfu motoryzacyjne potwory i zobaczyć co robią z asfaltem.

Конкурс Elegance Rozczarowani Villa d'Este,,it,мы не дождались презентации,,pl,Мы решили вернуться в Бергамо и посетить старый город,,pl,Мы взяли фуникулер Funicolare в Читта-Альта, а вдоль узких улиц мы следовали за толпой людей,,pl,Вдали мы видели флаги с быком,,pl,Исторический Гран-При Бергамо состоялся на площади,,pl,Автомобили, участвующие в BHGP, вызвали наше восхищение,,pl,это было,,pl,высшая лига,,pl,К нашему удивлению,,pl,экипаж начал готовиться к дороге,,pl,Беспорядок с поездкой напоминал то, что преобладали на наших митингах,,pl,то есть с нами все нормально и везде одно и то же,,pl,Таймница Цепь Стены,,it,что автомобили отправятся дальше по маршруту,,pl,но оказалось,,pl, nie czekaliśmy na prezentację. Zdecydowaliśmy się wrócić do Bergamo i zwiedzić starówkę. Wjechaliśmy kolejką funicolare do Città Alta i wąskimi uliczkami szliśmy za tłumem ludzi. W oddali zobaczyliśmy flagi z bykiem…

Na placu odbywało się Bergamo Historic Gran Prix. Auta uczestniczące w BHGP wzbudziły nasz zachwyt, to była “najwyższa liga”.

Ku naszemu zdziwieniu, załogi zaczęły szykować się do drogi. Bałagan z wyjazdem przypominał ten panujący na naszych rajdach, czyli z nami wszystko w normie i wszędzie jest tak samo.

Tajemnica Circuito delle Mura. Я думал,, że auta pojadą w dalszą trasę, ale okazało się, что они едут по стенам старого города,,pl,Вы можете полюбоваться ими по своему усмотрению и насладиться этим,,pl,что самое красивое,,pl,наблюдать в естественной среде,,pl,на дороге,,pl,во время вождения,,pl,Они были созданы для этого,,pl,Исторический Gran Prix Бергамо имел свое начало в,,pl,гонка подсчитана,,pl,кругов или,,pl,лет, было решено организовать BHGP снова в форме шоу для публики,,pl,всегда в последнее воскресенье мая,,pl,Две сессии представлены после,,pl,кругов в категориях,,pl,MOTO GP,,it,GTS i F1,,ru,и это стоит быть в Бергамо в старом городе,,pl. Można było je podziwiać do woli i delektować się tym, co jest najpiękniejsze – obserwować w środowisku naturalnym, na drodze, podczas jazdy. Do tego przecież zostały stworzone.

Bergamo Historic Gran Prix swój początek miał w 1935 лет, wyścig liczył 70 okrążeń czyli 240 километр. В 2004 когда 69 latach zdecydowano się ponownie organizować BHGP w formie show dla publiczności, zawsze w ostatnią niedzielę maja. Prezentowane są dwie sesje po 4 okrążenia w kategoriach: MOTO GP, GTS i F1.

i warto być wtedy w Bergamo na starówce.